vendredi 14 février 2014

Album n°6 : Astérix et Cléopâtre

Astérix et Cléopâtre est le sixième album de la série de bande dessinée Astérix de René Goscinny (scénario) et Albert Uderzo (dessin), prépublié dans Pilote du no 215 () au no 257 (). L’album, publié en 1965, a été tiré en 100 000 exemplaires. Il contient de nombreux anachronismes, dont évidemment la date (-47, date des campagnes d'Egypte et pas -50) et une Cleopatre orientale (alors qu'elle était grecque).
L’album a été adaptée en dessin animé en 1968 sous le même titre puis en film en 2002 sous le nom Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre.

Création

L'annonce de Pilote, magazine dans lequel l'histoire est pré-publiée dès décembre 1963, disait de la conception de cet album :
« 14 litres d’encre de chine, 30 pinceaux, 62 crayons à mine grasse, 1 crayon à mine dure, 27 gommes à effacer, 38 kilos de papier, 16 rubans de machine à écrire, 2 machines à écrire, 67 litres de bière ont été nécessaires à la réalisation de cette aventure. »

Adaptations

En 1968, soit 5 ans après la conception de l'album, René Goscinny et Albert Uderzo décident d'adapter leur ouvrage en un film d'animation, continuant ainsi le projet lancé une année plus tôt avec le long-métrage d'animation, Astérix le Gaulois. Pour cela, ils collaborent, tout comme donc ils l'avaient fait en 1967, avec Pierre Tchernia, cinéaste et ami des deux auteurs, et les studios Belvision, spécialisés dans l'adaptation à l'écran de bande-dessinées franco-belges. Le film sort le 19 décembre.
En 2001, c'est l'humoriste Alain Chabat qui s'attelle à l'adaptation de l'album pour un film avec de véritables acteurs cette fois-ci. Rédigeant un scénario très librement adapté et s'entourant de multiples comédiens connus et reconnus (Jamel Debbouze, Gérard Depardieu, Christian Clavier, Monica Bellucci, Gérard Darmon, Édouard Baer...) Alain Chabat réalise le film qui deviendra « numéro 1 du box-office annuel en France » en 2002, après sa sortie le 30 janvier, mais qui est aussi un succès critique : César des meilleurs costumes pour Philippe Guillotel, Tanino Liberatore et Florence Sadaune en 2003 et nominations dans les catégories : meilleur décor pour Hoang Thanh At et meilleur acteur dans un second rôle à la fois pour Gérard Darmon et Jamel Debbouze, toujours aux Césars 2003, ainsi qu'au European Film Awards 2002, dans la catégorie meilleur acteur cette fois pour Alain Chabat qui y jouait aussi le rôle de César.

Synopsis

Jules César nargue Cléopâtre : les Romains construisent des temples et des forums magnifiques alors que les Égyptiens ne construisent plus rien depuis les pyramides. Vexée, Cléopâtre charge son architecte Numérobis de bâtir un palais pour César en trois mois. Pour Numérobis, sa seule chance de venir au bout de cette tâche malgré l'obstruction des Romains est de demander l'aide de son vieil ami Panoramix. Le druide part donc pour l'Égypte lui prêter main-forte, accompagné d'Astérix et Obélix. À noter, que c'est dans cet album que Panoramix donne pour la première fois de la potion magique à Obélix.

Les personnages

  • Astérix le gaulois
  • Obélix, son meilleur ami
  • Idéfix, le chien d'Obélix. Apparu sans nom dans l'album précédent (Le Tour de Gaule), c'est dans le présent album qu'il est nommé pour la première fois (p. 8).
  • Panoramix, le druide gaulois
  • Numérobis, l'architecte alexandrin
  • Abraracourcix, le chef du village gaulois
  • Assurancetourix, le barde gaulois
  • Cléopâtre, la reine d'Égypte
  • Jules César, l'envahisseur romain
  • Misenplis, le scribe de Numérobis
  • Amonbofis, l'autre architecte alexandrin, ennemi du premier
  • Tournevis, espion du précédent
  • Ginfis, espion égyptien de César
  • Tumehéris, commandant d'un bateau égyptien qui donne ses ordres en hiéroglyphes
  • Pacotéalargus, romain de la garde personnelle de César
  • Chorus, chef militaire romain
  • Le goûteur de Cléopatre
  • Les pirates
On peut aussi mentionner le nom du Napadélis, le... bateau de Numérobis.

Analyse

Références

  • Goscinny et Uderzo ont eu l'idée de l'histoire après avoir vu ensemble le film Cléopâtre, de Joseph L. Mankiewicz, une superproduction sortie en 1963 et mettant en vedette Elizabeth Taylor dans le rôle-titre. L'album fait plusieurs clins d'œil au film :
    • La couverture de l'album (illustration et graphisme) parodie l'une des affiches du film et fait un inventaire du matériel utilisé pour la réalisation de l'œuvre, à l'instar de la liste des moyens colossaux nécessaires à la réalisation du film.
    • Plusieurs éléments du décor du film sont reproduits dans l'album : le trône surmonté de la statue du dieu faucon Horus (p. 6), le gigantesque sphinx roulant qui sert aux déplacements « incognito » de la reine (p. 27), le trône à porteurs (p. 43) et la galère royale (p. 46-48).
    • La variété des tenues portées par Cléopâtre tout au long de l'album fait allusion aux très nombreux changements de costumes d'Elizabeth Taylor dans le film (pas moins de 65 robes, un record à l'époque), qui expliquent aussi l'exclamation de la reine en furie à un moment dramatique de l'album (p. 44) : « Je suis sortie du palais en courant, sans prendre le temps de me changer, quand j'ai appris ce qui se passait ! »
  • C'est sous les traits du scénariste Goscinny que le dessinateur Uderzo a représenté le scribe Misenplis.
  • La « situation accroupie » du scribe Misenplis (p. 12) fait référence au scribe accroupi, célèbre sculpture égyptienne exposée au musée du Louvre.
  • « La collation préférée de Cléopâtre : des perles dissoutes dans le vinaigre » (p. 11) : allusion à une anecdote rapportée par les auteurs romains (notamment Pline l'Ancien dans le livre IX de son Histoire naturelle) et selon laquelle Cléopâtre, pour impressionner Antoine par le luxe de ses repas, avait fait dissoudre une énorme perle de très grande valeur dans du vinaigre avant de le boire.
  • Cet album fait référence à la première grève répertoriée de l'histoire, celle-ci ayant eu lieu en Égypte en l'an 29 du règne de Ramsès III (soit bien avant Astérix), à Deir el-Médineh. Les ouvriers chargés de la décoration des monuments de la Vallée des rois protestaient contre le retard de ravitaillement.

Villes et lieux traversés

  • Alexandrie, Drapeau : Égypte
  • Pyramides d'Égypte et le Sphinx, Drapeau : Égypte Gizeh
  • Louqsor, Drapeau : Égypte

Citations latines

  • Alea jacta est !  : Le sort en est jeté
  • Ita diis placuit : Ainsi il a plu aux dieux

Album n°5 : Le Tour de Gaule d'Astérix

Le Tour de Gaule d’Astérix est le cinquième album de bande dessinée de la série de René Goscinny et Albert Uderzo Astérix. Il a été prépublié dans Pilote à partir du no 172 (paru le 7 février 1963) et a été publié en album en 1965. Cet album, tiré originalement à 60 000 exemplaires, raconte l’histoire d’Astérix et Obélix qui font le tour de plusieurs villes de Gaule.

Parcours

Parcours d'Astérix et Obélix et denrées des villes :
  1. Village des irréductibles
  2. Rotomagus (Rouen)
  3. Lutèce (Paris) : Jambon
  4. Camaracum (Cambrai) : Bêtises
  5. Durocortorum (Reims) : Vin blanc mousseux
  6. Divodurum (Metz)
  7. Lugdunum (Lyon) : Saucisson et Quenelles
  8. Nicae (Nice): Salade
  9. Massilia (Marseille) : Bouillabaisse
  10. Tolosa (Toulouse) : Saucisses
  11. Aginum (Agen) : Pruneaux
  12. Burdigala (Bordeaux) : Vin blanc et huitres
  13. Gésocribate (Le Conquet)
Plusieurs modifications furent faites au parcours avant la version finale ci-dessus. Dans les premières esquisses, le parcours s’exécutait en sens inverse. De même, Astérix et Obélix devaient traverser plus de villes, mais le voyage fut limité par le nombre de pages. Les Gaulois devaient visiter Caesarodunum (Tours, pour ses rillettes), Vesunna (Périgueux, pour son foie gras), Baeterrae (Béziers, pour son vin), Arelate (Arles, pour son saucisson), Cabello (Cavaillon pour ses melons), Cularo (Grenoble pour ses noix), Genabum (Orléans, pour son vinaigre) et Suindinum (Le Mans, pour son poulet). Bien que les deux personnages visitent Gésocribate (Le Conquet), ils n’y achètent pas de crêpes comme prévu dans la première version.

Synopsis

Au début de l’album, l’inspecteur général Lucius Fleurdelotus arrive au camp romain de Petibonum et informe le centurion Nenjetéplus qu’il est mandé par Jules César pour s’occuper de l’irréductible village gaulois.
Mais après une défaite contre les Gaulois, Lucius Fleurdelotus est convaincu que les Gaulois ne peuvent pas être vaincus et décide de les isoler en construisant une palissade autour du village. Lorsqu’Astérix découvre la palissade, il lance un défi à l’envoyé spécial de Jules César : avec Obélix, il franchira la palissade, fera le tour de la Gaule et ramènera comme preuves des spécialités gastronomiques des villes gauloises.
Astérix et Obélix profitent d’une diversion du reste du village pour partir vers Rotomagus (Rouen). Peu après leur entrée dans la ville, ils sont reconnus par une patrouille, fuient vers la Seine et profitent d’un bateau loué par un couple en croisière pour aller vers Lutèce (Paris).
Après avoir acheté du jambon de Lutèce, ils fuient les patrouilles romaines en achetant un char d’occasion qui perd sa roue peu après être sorti de la ville. Ils volent un char de dépannage à un Romain (Tikedbus) pour arriver à Camaracum (Cambrai).
Ils y achètent des bêtises mais se retrouvent coincés par une patrouille romaine. S’ensuit une bataille. Le marchand de bêtises devient la première personne à aider Astérix et Obélix dans leur pari en retenant les légionnaires le plus longtemps possible.
Sur la route vers Durocortorum (Reims), ils découvrent un char en panne, celui pour lequel le char de dépannage que conduisent les deux héros avait été appelé. Ils dupent le Romain attendant près du véhicule pour passer un barrage puis l’abandonnent au bord de la route. Astérix et Obélix achètent des amphores de vin à Durocortorum (Reims) puis se dirigent vers Divodurum (Metz).
Alors qu’ils passent par une forêt, Obélix est attiré par l’odeur de sangliers vers la maison de Quatrédeusix, qui trahit les Gaulois en les dénonçant aux Romains. Mais, Obélix étant parti en forêt chasser du sanglier, seul Astérix est attrapé. Obélix part ensuite pour Divodurum (Metz) où il se fait mettre en prison pour pouvoir libérer Astérix.
Les deux Gaulois partent ensuite dans un char postal pour aller vers Lugdunum (Lyon). Ils y sont accueillis par de nombreux légionnaires mais sont aidés par Beaufix, le chef clandestin de la ville, qui perd la garnison dans un labyrinthe de ruelles (les traboules). Il offre du saucisson et des quenelles à Astérix et Obélix avant qu’ils ne partent pour Nicae (Nice).
Après de longs embouteillages sur la voie romaine n°VII, ils arrivent à Nicae où ils achètent une salade nicaeoise. Repérés par une patrouille romaine, ils fuient sur une plage bondée et empruntent une barque à un vacancier pour aller jusqu'à Massilia (Marseille).
Ils y récupèrent une bouillabaisse auprès de César Labeldecadix, qui aide ensuite les deux Gaulois en retenant les Romains (au cours d’une mémorable partie de pétanque) pendant qu’ils quittent la ville pour Tolosa (Toulouse). Les deux Gaulois marchent jusqu’à ce qu’il fasse nuit noire puis s’endorment.
En se réveillant, ils découvrent qu’ils se sont endormis au milieu d’un camp romain. Ils commencent par se défendre puis se laissent attraper lorsqu’ils apprennent que les Romains ont l’intention de les amener à Tolosa, ce qui leur permet d’y acheter facilement des saucisses. Ils poursuivent ensuite leur route vers Aginum (Agen).
À Aginum, les Gaulois sont invités par Odalix, un traître gaulois, à manger dans son auberge. Ce dernier leur donne un petit paquet de pruneaux. Cependant, Astérix, méfiant, force Odalix à goûter le premier ses sangliers et découvre ainsi qu'ils sont remplis de somnifères.
Dans leur route vers Burdigala (Bordeaux), ils se font voler leur sac contenant les spécialités régionales par Radius et Plexus, deux voleurs romains. Les deux voleurs se font capturer et sont pris pour Astérix et Obélix. Les deux vrais Gaulois vont chercher leur sac de victuailles alors que les voleurs sont sur le point d’être exécutés, provoquant une émeute.
Ils retournent ensuite vers l’Armorique à bord du bateau du capitaine Changélédix, transportant des menhirs. Ils croisent et, conformément à la tradition, coulent les pirates puis arrivent à Gésocribate (Le Conquet) d’où ils retournent à leur village. Ils présentent alors le banquet à Fleurdelotus, en y ajoutant la spécialité du village : la châtaigne.

Place de l'album dans la série

Dans Le tour de Gaule d’Astérix, la série commence à se fixer. Par exemple, il s’agit du premier album de la série où Obélix se préoccupe de son poids et s’énerve lorsqu’on le traite de « gros ».
Éléments récurrents de la série, les pirates font leur seconde apparition. Erix, le fils du chef Barbe-Rouge, fait sa première et dernière apparition : il sera laissé ensuite comme garantie pour que les pirates puissent récupérer un navire. Triple-patte cite comme dans chaque épisode une citation latine : ici, Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni (Les dieux furent pour le vainqueur, mais Caton pour le vaincu, citation de Lucain).
Idéfix fait sa première apparition dans cet album, sur la 6e case de la page 13, assis devant la charcuterie où Astérix et Obélix vont chercher du jambon de Lutèce. Il suit ensuite les personnages dans leur périple et apparaît dans la majorité des cases. Il n’est remarqué par Obélix que dans l’antépénultième case avant d’être ramassé dans l’avant-dernière. Il ne sera nommé que dans l’album suivant, Astérix et Cléopâtre, suite à un concours dans le magazine Pilote.
Dans la première version du scénario (écrite par René Goscinny seul), Idéfix n’apparaissait pas. Ce n’est que lors de la concertation pour la mise en page que Albert Uderzo suggéra de placer un petit chien dans les images. Pour une raison inexpliquée, dans la seconde version du synopsis, la phrase « À la porte se trouve un petit chien » est soulignée.
Les personnages secondaires commencent à réapparaître. Ainsi, le centurion, Nenjetépus, est le même que dans Astérix gladiateur. De même, lorsque Fleurdelotus annonce qu’il retournera à Rome si Astérix réussit son pari, Obélix lui demande de dire le bonjour à Caius Obtus, un dresseur de gladiateur rencontré dans l’album précédent, Astérix gladiateur.
César Labeldecadix, Beaufix et Changélédix réapparaîssent au début de l’album Astérix en Corse, avec de nombreux autres personnages des précédents albums.
Certains personnages familiers de la série, tel Cétautomatix, n’ont pas encore leur apparence définitive.


Anachronismes

Le principe du tour de Gaule est une référence au Tour de France cycliste. La version allemande s’intitule d’ailleurs Tour de France. Ainsi, l’album fait référence fréquemment au tour cycliste : par exemple, le jaune du sac est une allusion au maillot jaune et les deux héros sont accueillis comme des vainqueurs du Tour de France à Aginum. C’est aussi une référence à l’ouvrage « le tour de la France par deux enfants », ouvrage scolaire du XIXe siècle bien connu à l’époque puisqu’il était toujours diffusé dans les écoles primaires.

Ce choix permet aux auteurs de caricaturer différentes régions françaises. De fait, les anachronismes sont légion.
Ils définissent leur périple sur une carte qui représente les frontières de la France actuelle.
Les spécialités culinaires collectées sont celles qui font la réputation aujourd’hui des villes par lesquelles passent les héros de la bande dessinée. Elles n’existaient pas à l’époque.
Un Romain montant la palissade dit : Exegi monumentum aere perennius (J'ai achevé un monument plus durable que l’airain, phrase prononcée par Horace).
Les réponses vagues données par les habitants des environs de Rotomagus (Rouen, ville de Normandie) sont des « réponses de Normand » : « pt’êt ben que oui, pt’êt ben que non ».
Les embouteillages dans Lutèce rappellent les difficultés de circulation dans Paris. Ils avaient déjà été caricaturés dans La Serpe d'or.
Le vol du véhicule de la Poste et la citation du soldat romain « [...] on n’a pas fini d’en parler de l’affaire du courrier de Lugdunum ! » sont un clin d'œil à l’affaire du courrier de Lyon.
L’aide des habitants de Lugdunum fait référence à la Résistance à Lyon au cours de la Seconde Guerre mondiale. Lorsque la résistance perd la garnison romaine dans les dédales de la ville, le préfet Encorutilfaluquejelesus sème des cailloux sur sa route, en référence au Petit Poucet.
L’album explique le nom de la place des Quinconces à Bordeaux par la formation romaine du même nom.
La partie de cartes à Massilia est une reprise de la partie de cartes dans Marius de Marcel Pagnol. Raimu, Fernand Charpin, Paul Dullac et Robert Vattier (les acteurs de ce film) prêtent leurs traits aux personnages de ce passage.
Lorsqu’Astérix et Obélix débarquent à Marseille à bord d’une barque d'un particulier, ce dernier ne peut repartir effrayé par le mistral que lui annonce un Marseillais, mistral qu’il compare à l’éruption du Vésuve. Or, il est à noter que la plus célèbre éruption du Vésuve, détruisant Pompéi, n’a eu lieu que le 24 août 79, soit 129 ans après le voyage d’Astérix et Obélix.


Dans les noms

Comme dans les autres albums d’Astérix le Gaulois, les noms des personnages sont des jeux de mots. De même, tous les Gaulois ont un nom en -« ix » et les Romains un nom en -« us ».
On trouve chez les Gaulois : Quatrédeusix (Quatre et deux : six), Beaufix (Beau fixe), César Labeldecadix (La belle de Cadix), Odalix (Odalisque) et Changélédix (Changez les disques).
On trouve chez les Romains : Nenjetépus (N’en jetez plus), Fleurdelotus (Fleur de lotus), Faimoiducuscus (Fais-moi du couscous, chanson de Bob Azzam), Tikedbus (Ticket de bus), Petilarus (Petit Larousse), Milexcus (Milles excuses), Encorutilfaluquejelesus (Encore eût-il fallu que je le susse), Quelquilfus (Quels qu'ils fussent), Yenaplus (Y en a plus), Plexus et Radius et le général Motus.

Caricatures

  • Raimu (César Olivier) : César Labeldecadix
  • Robert Vattier (M. Brun) : l’estranger de Ludgunum
  • Paul Dullac (Escartefigue) et Fernand Charpin (Panisse): Escartefigue et Panix, les deux autres joueurs de cartes

Citations latines

  • Victrix causa diis placuit, sed victia Catoni. : La cause du vainqueur a plu aux Dieux, celle du vaincu à Caton

lundi 13 janvier 2014

Album n°4 : Astérix Gladiateur

Astérix gladiateur est le quatrième album de la série de bande dessinée Astérix de René Goscinny (scénario) et Albert Uderzo (dessin), prépublié dans Pilote du no 126 (22 mars 1962) au no 168 (10 janvier 1963) et publié en album en 1964. Il a été tiré à 60 000 exemplaires et adapté en dessin animé dès 1985, combinant des intrigues de Astérix gladiateur et Astérix légionnaire sous le titre Astérix et la Surprise de César.
 
 

Synopsis

Au camp romain de Petibonum, les romains reçoivent la visite d'un préfet. Le préfet dit qu'il va partir en congé à Rome et qu'il est venu chercher un beau cadeau pour César. Il a donc décidé de lui offrir un des irréductibles Gaulois. Le centurion pense que le barde est moins agressif que les autres et serait le candidat le plus inoffensif. Au village des Gaulois, Assurancetourix décide d'aller faire un tour en forêt. Obélix ne veut pas et Assurancetourix est flatté jusqu'à ce qu'Obélix lui dise que son chant fait fuir les sangliers. Dans un premier temps certains Romains envoyés pour capturer Assurancetourix sont repoussés par son chant, puis ils parviennent à s'approcher de lui en se mettant du persil dans les oreilles et ils l'enlèvent. Cependant, un jeune villageois les a vus et va vite prévenir le reste du village. Le village averti livre bataille dans le camp de Petibonum. Astérix qui ne trouve pas Assurancetourix questionne le centurion qui répond que le barde n'est plus là mais dans une galère en direction de Rome pour être offert à César.
Astérix et Obélix décident de partir pour Rome afin d'aller le sauver. Ils trouvent un bateau, lui font signe de s'arrêter et tombent sur le navire d'Épidemaïs, un marchand phénicien. En mer, ils rencontrent des pirates qui ne posent aucun problème pour nos Gaulois. À Rome le préfet se présente à César et lui offre son cadeau, César le remercie et dit qu'il peut se retirer, il va appeler Caius Obtus le dresseur de gladiateurs pour lui demander s'il peut en faire un gladiateur. Caïus répond que non et César décide de jeter le barde aux lions. À leur arrivée à Rome, Astérix et Obélix essaient de trouver un endroit où l'on pourrait les renseigner et se dirigent vers un restaurant gaulois. Ils font la connaissance de Plaintcontrix, un Gaulois qui s'est installé à Rome depuis pas mal de temps et qui essaie de faire des économies pour ouvrir un restaurant romain à Lutèce. Astérix lui dit qu'ils sont à la recherche d'un barde gaulois offert en cadeau à César. Plaintcontrix, discret, leur donne rendez-vous le soir chez lui (il a glissé son adresse dans un sanglier qu'Obélix a mangé). Nos gaulois vont visiter les thermes où ils se font remarquer par Caïus Obtus (Obélix y fait un plongeon dans une piscine dont il vide toute l'eau et Astérix assomme le masseur en estimant qu'il l'a frappé le premier), toujours à la recherche de gladiateurs prometteurs.
Le soir venu, nos Gaulois vont retrouver Plaintcontrix chez lui. En arrivant au troisième étage et voyant une porte, Astérix demande à Obélix d'y frapper. Obélix frappe et casse la porte. Une dame sort et leur dit que Plaintcontrix se trouve en face de chez elle. Obélix brise alors la porte de Plaintcontrix qui les fait entrer, les installe et leur explique qu'il a entendu parler d'un barde que le préfet a apporté à César et que celui-ci sera jeté aux lions lors des prochains jeux du cirque. Astérix dit qu'ils vont le délivrer mais Plaintcontrix répond que le barde est dans une cellule du cirque d'où l'on ne s'évade pas et les met en garde contre Caïus Obtus qui cherche des hommes pour les jeux de cirque. Une fois sortis de chez Plaintecontrix, les Gaulois sont attaqués par deux hommes de Caïus Obtus et les battent. Le lendemain matin, après avoir passé la nuit dans une auberge prés du cirque, il rencontrent un romain qui demande du persil pour se protéger du chant d'un prisonnier. Astérix comprend qu'il s'agit d'Assurancetourix et Obélix obtient innocemment le numéro du cachot où le barde est enfermé. La première tentative des Gaulois pour sauver leur ami échoue : ils découvrent qu'Assurancetourix a été transféré dans un sous-sol inférieur. Astérix va demander conseil à Plaintcontrix qui leur rappelle que les seules personnes autorisées à entrer au cirque sont les condamnés, les lions, et les gladiateurs.


Personnages principaux

  • Astérix. Le Gaulois mène l'aventure prêt à tous les dangers pour sauver un camarade.
  • Obélix. Comme toujours, Obélix ne perd jamais une occasion de se cultiver et apprend à dire sanglier en latin.
  • Assurancetourix. Le barde s'est fait offrir en cadeau à Jules César au même titre qu'un bibelot.
  • Caïus Obtus. Le dresseur de gladiateurs le plus célèbre de Rome.
  • Caligula Alavacomgetepus : préfet des Gaules, il a l'idée de ramener un irréductible Gaulois à Jules César pour son anniversaire. Son personnage est une caricature de Georges Fronval.

Au fil de l'album

Premières rencontres

  • Pour leur quatrième aventure, les Gaulois découvrent Rome pour la première fois.
  • Les Gaulois font la connaissance de Plaintcontrix, restaurateur gaulois installé à Rome que l'on retrouve dans Astérix en Corse et de Epidemaïs marchand phénicien que l'on retrouve dans plusieurs albums.
  • C'est aussi la première rencontre avec les pirates. Le chef à la barbe rousse et le vieux latiniste distingué sont déjà présents. La vigie qui avale les « r » quand il parle n'apparaît pas même si deux répliques portent sa signature.

Villes et lieux traversés

  • Ostia, Drapeau : Italie Ostie
  • Roma, Drapeau : Italie Rome

Citations latines

  • Alea jacta est !  : Le sort en est jeté
  • Tu quoque fili!  : Toi aussi, mon fils!
  • Vanitas vanitatum et omnia vanitas : Vanité des vanités et tout est vanité

vendredi 10 janvier 2014

Album n°5 : Le Tour de Gaule d'Astérix

Le Tour de Gaule d’Astérix est le cinquième album de bande dessinée de la série de René Goscinny et Albert Uderzo Astérix. Il a été prépublié dans Pilote à partir du no 172 (paru le 7 février 1963) et a été publié en album en 1965. Cet album, tiré originalement à 60 000 exemplaires, raconte l’histoire d’Astérix et Obélix qui font le tour de plusieurs villes de Gaule.

Parcours

Parcours d'Astérix et Obélix et denrées des villes :
  1. Village des irréductibles
  2. Rotomagus (Rouen)
  3. Lutèce (Paris) : Jambon
  4. Camaracum (Cambrai) : Bêtises
  5. Durocortorum (Reims) : Vin blanc mousseux
  6. Divodurum (Metz)
  7. Lugdunum (Lyon) : Saucisson et Quenelles
  8. Nicae (Nice): Salade
  9. Massilia (Marseille) : Bouillabaisse
  10. Tolosa (Toulouse) : Saucisses
  11. Aginum (Agen) : Pruneaux
  12. Burdigala (Bordeaux) : Vin blanc et huitres
  13. Gésocribate (Le Conquet)
Plusieurs modifications furent faites au parcours avant la version finale ci-dessus. Dans les premières esquisses, le parcours s’exécutait en sens inverse. De même, Astérix et Obélix devaient traverser plus de villes, mais le voyage fut limité par le nombre de pages. Les Gaulois devaient visiter Caesarodunum (Tours, pour ses rillettes), Vesunna (Périgueux, pour son foie gras), Baeterrae (Béziers, pour son vin), Arelate (Arles, pour son saucisson), Cabello (Cavaillon pour ses melons), Cularo (Grenoble pour ses noix), Genabum (Orléans, pour son vinaigre) et Suindinum (Le Mans, pour son poulet). Bien que les deux personnages visitent Gésocribate (Le Conquet), ils n’y achètent pas de crêpes comme prévu dans la première version.

Synopsis

Au début de l’album, l’inspecteur général Lucius Fleurdelotus arrive au camp romain de Petibonum et informe le centurion Nenjetéplus qu’il est mandé par Jules César pour s’occuper de l’irréductible village gaulois.
Mais après une défaite contre les Gaulois, Lucius Fleurdelotus est convaincu que les Gaulois ne peuvent pas être vaincus et décide de les isoler en construisant une palissade autour du village. Lorsqu’Astérix découvre la palissade, il lance un défi à l’envoyé spécial de Jules César : avec Obélix, il franchira la palissade, fera le tour de la Gaule et ramènera comme preuves des spécialités gastronomiques des villes gauloises.
Astérix et Obélix profitent d’une diversion du reste du village pour partir vers Rotomagus (Rouen). Peu après leur entrée dans la ville, ils sont reconnus par une patrouille, fuient vers la Seine et profitent d’un bateau loué par un couple en croisière pour aller vers Lutèce (Paris).
Après avoir acheté du jambon de Lutèce, ils fuient les patrouilles romaines en achetant un char d’occasion qui perd sa roue peu après être sorti de la ville. Ils volent un char de dépannage à un Romain (Tikedbus) pour arriver à Camaracum (Cambrai).
Ils y achètent des bêtises mais se retrouvent coincés par une patrouille romaine. S’ensuit une bataille. Le marchand de bêtises devient la première personne à aider Astérix et Obélix dans leur pari en retenant les légionnaires le plus longtemps possible.
Sur la route vers Durocortorum (Reims), ils découvrent un char en panne, celui pour lequel le char de dépannage que conduisent les deux héros avait été appelé. Ils dupent le Romain attendant près du véhicule pour passer un barrage puis l’abandonnent au bord de la route. Astérix et Obélix achètent des amphores de vin à Durocortorum (Reims) puis se dirigent vers Divodurum (Metz).
Alors qu’ils passent par une forêt, Obélix est attiré par l’odeur de sangliers vers la maison de Quatrédeusix, qui trahit les Gaulois en les dénonçant aux Romains. Mais, Obélix étant parti en forêt chasser du sanglier, seul Astérix est attrapé. Obélix part ensuite pour Divodurum (Metz) où il se fait mettre en prison pour pouvoir libérer Astérix.
Les deux Gaulois partent ensuite dans un char postal pour aller vers Lugdunum (Lyon). Ils y sont accueillis par de nombreux légionnaires mais sont aidés par Beaufix, le chef clandestin de la ville, qui perd la garnison dans un labyrinthe de ruelles (les traboules). Il offre du saucisson et des quenelles à Astérix et Obélix avant qu’ils ne partent pour Nicae (Nice).
Après de longs embouteillages sur la voie romaine n°VII, ils arrivent à Nicae où ils achètent une salade nicaeoise. Repérés par une patrouille romaine, ils fuient sur une plage bondée et empruntent une barque à un vacancier pour aller jusqu'à Massilia (Marseille).
Ils y récupèrent une bouillabaisse auprès de César Labeldecadix, qui aide ensuite les deux Gaulois en retenant les Romains (au cours d’une mémorable partie de pétanque) pendant qu’ils quittent la ville pour Tolosa (Toulouse). Les deux Gaulois marchent jusqu’à ce qu’il fasse nuit noire puis s’endorment.
En se réveillant, ils découvrent qu’ils se sont endormis au milieu d’un camp romain. Ils commencent par se défendre puis se laissent attraper lorsqu’ils apprennent que les Romains ont l’intention de les amener à Tolosa, ce qui leur permet d’y acheter facilement des saucisses. Ils poursuivent ensuite leur route vers Aginum (Agen).
À Aginum, les Gaulois sont invités par Odalix, un traître gaulois, à manger dans son auberge. Ce dernier leur donne un petit paquet de pruneaux. Cependant, Astérix, méfiant, force Odalix à goûter le premier ses sangliers et découvre ainsi qu'ils sont remplis de somnifères.
Dans leur route vers Burdigala (Bordeaux), ils se font voler leur sac contenant les spécialités régionales par Radius et Plexus, deux voleurs romains. Les deux voleurs se font capturer et sont pris pour Astérix et Obélix. Les deux vrais Gaulois vont chercher leur sac de victuailles alors que les voleurs sont sur le point d’être exécutés, provoquant une émeute.
Ils retournent ensuite vers l’Armorique à bord du bateau du capitaine Changélédix, transportant des menhirs. Ils croisent et, conformément à la tradition, coulent les pirates puis arrivent à Gésocribate (Le Conquet) d’où ils retournent à leur village. Ils présentent alors le banquet à Fleurdelotus, en y ajoutant la spécialité du village : la châtaigne.

Place de l'album dans la série

Dans Le tour de Gaule d’Astérix, la série commence à se fixer. Par exemple, il s’agit du premier album de la série où Obélix se préoccupe de son poids et s’énerve lorsqu’on le traite de « gros ».
Éléments récurrents de la série, les pirates font leur seconde apparition. Erix, le fils du chef Barbe-Rouge, fait sa première et dernière apparition : il sera laissé ensuite comme garantie pour que les pirates puissent récupérer un navire. Triple-patte cite comme dans chaque épisode une citation latine : ici, Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni (Les dieux furent pour le vainqueur, mais Caton pour le vaincu, citation de Lucain).
Idéfix fait sa première apparition dans cet album, sur la 6e case de la page 13, assis devant la charcuterie où Astérix et Obélix vont chercher du jambon de Lutèce. Il suit ensuite les personnages dans leur périple et apparaît dans la majorité des cases. Il n’est remarqué par Obélix que dans l’antépénultième case avant d’être ramassé dans l’avant-dernière. Il ne sera nommé que dans l’album suivant, Astérix et Cléopâtre, suite à un concours dans le magazine Pilote.
Dans la première version du scénario (écrite par René Goscinny seul), Idéfix n’apparaissait pas. Ce n’est que lors de la concertation pour la mise en page que Albert Uderzo suggéra de placer un petit chien dans les images. Pour une raison inexpliquée, dans la seconde version du synopsis, la phrase « À la porte se trouve un petit chien » est soulignée.
Les personnages secondaires commencent à réapparaître. Ainsi, le centurion, Nenjetépus, est le même que dans Astérix gladiateur. De même, lorsque Fleurdelotus annonce qu’il retournera à Rome si Astérix réussit son pari, Obélix lui demande de dire le bonjour à Caius Obtus, un dresseur de gladiateur rencontré dans l’album précédent, Astérix gladiateur.
César Labeldecadix, Beaufix et Changélédix réapparaîssent au début de l’album Astérix en Corse, avec de nombreux autres personnages des précédents albums.
Certains personnages familiers de la série, tel Cétautomatix, n’ont pas encore leur apparence définitive.


Anachronismes

Le principe du tour de Gaule est une référence au Tour de France cycliste. La version allemande s’intitule d’ailleurs Tour de France. Ainsi, l’album fait référence fréquemment au tour cycliste : par exemple, le jaune du sac est une allusion au maillot jaune et les deux héros sont accueillis comme des vainqueurs du Tour de France à Aginum. C’est aussi une référence à l’ouvrage « le tour de la France par deux enfants », ouvrage scolaire du XIXe siècle bien connu à l’époque puisqu’il était toujours diffusé dans les écoles primaires.

Ce choix permet aux auteurs de caricaturer différentes régions françaises. De fait, les anachronismes sont légion.
Ils définissent leur périple sur une carte qui représente les frontières de la France actuelle.
Les spécialités culinaires collectées sont celles qui font la réputation aujourd’hui des villes par lesquelles passent les héros de la bande dessinée. Elles n’existaient pas à l’époque.
Un Romain montant la palissade dit : Exegi monumentum aere perennius (J'ai achevé un monument plus durable que l’airain, phrase prononcée par Horace).
Les réponses vagues données par les habitants des environs de Rotomagus (Rouen, ville de Normandie) sont des « réponses de Normand » : « pt’êt ben que oui, pt’êt ben que non ».
Les embouteillages dans Lutèce rappellent les difficultés de circulation dans Paris. Ils avaient déjà été caricaturés dans La Serpe d'or.
Le vol du véhicule de la Poste et la citation du soldat romain « [...] on n’a pas fini d’en parler de l’affaire du courrier de Lugdunum ! » sont un clin d'œil à l’affaire du courrier de Lyon.
L’aide des habitants de Lugdunum fait référence à la Résistance à Lyon au cours de la Seconde Guerre mondiale. Lorsque la résistance perd la garnison romaine dans les dédales de la ville, le préfet Encorutilfaluquejelesus sème des cailloux sur sa route, en référence au Petit Poucet.
L’album explique le nom de la place des Quinconces à Bordeaux par la formation romaine du même nom.
La partie de cartes à Massilia est une reprise de la partie de cartes dans Marius de Marcel Pagnol. Raimu, Fernand Charpin, Paul Dullac et Robert Vattier (les acteurs de ce film) prêtent leurs traits aux personnages de ce passage.
Lorsqu’Astérix et Obélix débarquent à Marseille à bord d’une barque d'un particulier, ce dernier ne peut repartir effrayé par le mistral que lui annonce un Marseillais, mistral qu’il compare à l’éruption du Vésuve. Or, il est à noter que la plus célèbre éruption du Vésuve, détruisant Pompéi, n’a eu lieu que le 24 août 79, soit 129 ans après le voyage d’Astérix et Obélix.


Dans les noms

Comme dans les autres albums d’Astérix le Gaulois, les noms des personnages sont des jeux de mots. De même, tous les Gaulois ont un nom en -« ix » et les Romains un nom en -« us ».
On trouve chez les Gaulois : Quatrédeusix (Quatre et deux : six), Beaufix (Beau fixe), César Labeldecadix (La belle de Cadix), Odalix (Odalisque) et Changélédix (Changez les disques).
On trouve chez les Romains : Nenjetépus (N’en jetez plus), Fleurdelotus (Fleur de lotus), Faimoiducuscus (Fais-moi du couscous, chanson de Bob Azzam), Tikedbus (Ticket de bus), Petilarus (Petit Larousse), Milexcus (Milles excuses), Encorutilfaluquejelesus (Encore eût-il fallu que je le susse), Quelquilfus (Quels qu'ils fussent), Yenaplus (Y en a plus), Plexus et Radius et le général Motus.

Caricatures

  • Raimu (César Olivier) : César Labeldecadix
  • Robert Vattier (M. Brun) : l’estranger de Ludgunum
  • Paul Dullac (Escartefigue) et Fernand Charpin (Panisse): Escartefigue et Panix, les deux autres joueurs de cartes

Citations latines

  • Victrix causa diis placuit, sed victia Catoni. : La cause du vainqueur a plu aux Dieux, celle du vaincu à Caton

Album n°4 : Astérix Gladiateur

Astérix gladiateur est le quatrième album de la série de bande dessinée Astérix de René Goscinny (scénario) et Albert Uderzo (dessin), prépublié dans Pilote du no 126 (22 mars 1962) au no 168 (10 janvier 1963) et publié en album en 1964. Il a été tiré à 60 000 exemplaires et adapté en dessin animé dès 1985, combinant des intrigues de Astérix gladiateur et Astérix légionnaire sous le titre Astérix et la Surprise de César.

Synopsis

Au camp romain de Petibonum, les romains reçoivent la visite d'un préfet. Le préfet dit qu'il va partir en congé à Rome et qu'il est venu chercher un beau cadeau pour César. Il a donc décidé de lui offrir un des irréductibles Gaulois. Le centurion pense que le barde est moins agressif que les autres et serait le candidat le plus inoffensif. Au village des Gaulois, Assurancetourix décide d'aller faire un tour en forêt. Obélix ne veut pas et Assurancetourix est flatté jusqu'à ce qu'Obélix lui dise que son chant fait fuir les sangliers. Dans un premier temps certains Romains envoyés pour capturer Assurancetourix sont repoussés par son chant, puis ils parviennent à s'approcher de lui en se mettant du persil dans les oreilles et ils l'enlèvent. Cependant, un jeune villageois les a vus et va vite prévenir le reste du village. Le village averti livre bataille dans le camp de Petibonum. Astérix qui ne trouve pas Assurancetourix questionne le centurion qui répond que le barde n'est plus là mais dans une galère en direction de Rome pour être offert à César.
Astérix et Obélix décident de partir pour Rome afin d'aller le sauver. Ils trouvent un bateau, lui font signe de s'arrêter et tombent sur le navire d'Épidemaïs, un marchand phénicien. En mer, ils rencontrent des pirates qui ne posent aucun problème pour nos Gaulois. À Rome le préfet se présente à César et lui offre son cadeau, César le remercie et dit qu'il peut se retirer, il va appeler Caius Obtus le dresseur de gladiateurs pour lui demander s'il peut en faire un gladiateur. Caïus répond que non et César décide de jeter le barde aux lions. À leur arrivée à Rome, Astérix et Obélix essaient de trouver un endroit où l'on pourrait les renseigner et se dirigent vers un restaurant gaulois. Ils font la connaissance de Plaintcontrix, un Gaulois qui s'est installé à Rome depuis pas mal de temps et qui essaie de faire des économies pour ouvrir un restaurant romain à Lutèce. Astérix lui dit qu'ils sont à la recherche d'un barde gaulois offert en cadeau à César. Plaintcontrix, discret, leur donne rendez-vous le soir chez lui (il a glissé son adresse dans un sanglier qu'Obélix a mangé). Nos gaulois vont visiter les thermes où ils se font remarquer par Caïus Obtus (Obélix y fait un plongeon dans une piscine dont il vide toute l'eau et Astérix assomme le masseur en estimant qu'il l'a frappé le premier), toujours à la recherche de gladiateurs prometteurs.
Le soir venu, nos Gaulois vont retrouver Plaintcontrix chez lui. En arrivant au troisième étage et voyant une porte, Astérix demande à Obélix d'y frapper. Obélix frappe et casse la porte. Une dame sort et leur dit que Plaintcontrix se trouve en face de chez elle. Obélix brise alors la porte de Plaintcontrix qui les fait entrer, les installe et leur explique qu'il a entendu parler d'un barde que le préfet a apporté à César et que celui-ci sera jeté aux lions lors des prochains jeux du cirque. Astérix dit qu'ils vont le délivrer mais Plaintcontrix répond que le barde est dans une cellule du cirque d'où l'on ne s'évade pas et les met en garde contre Caïus Obtus qui cherche des hommes pour les jeux de cirque. Une fois sortis de chez Plaintecontrix, les Gaulois sont attaqués par deux hommes de Caïus Obtus et les battent. Le lendemain matin, après avoir passé la nuit dans une auberge prés du cirque, il rencontrent un romain qui demande du persil pour se protéger du chant d'un prisonnier. Astérix comprend qu'il s'agit d'Assurancetourix et Obélix obtient innocemment le numéro du cachot où le barde est enfermé. La première tentative des Gaulois pour sauver leur ami échoue : ils découvrent qu'Assurancetourix a été transféré dans un sous-sol inférieur. Astérix va demander conseil à Plaintcontrix qui leur rappelle que les seules personnes autorisées à entrer au cirque sont les condamnés, les lions, et les gladiateurs.

Personnages principaux

  • Astérix. Le Gaulois mène l'aventure prêt à tous les dangers pour sauver un camarade.
  • Obélix. Comme toujours, Obélix ne perd jamais une occasion de se cultiver et apprend à dire sanglier en latin.
  • Assurancetourix. Le barde s'est fait offrir en cadeau à Jules César au même titre qu'un bibelot.
  • Caïus Obtus. Le dresseur de gladiateurs le plus célèbre de Rome.
  • Caligula Alavacomgetepus : préfet des Gaules, il a l'idée de ramener un irréductible Gaulois à Jules César pour son anniversaire. Son personnage est une caricature de Georges Fronval.

Au fil de l'album

Premières rencontres

  • Pour leur quatrième aventure, les Gaulois découvrent Rome pour la première fois.
  • Les Gaulois font la connaissance de Plaintcontrix, restaurateur gaulois installé à Rome que l'on retrouve dans Astérix en Corse et de Epidemaïs marchand phénicien que l'on retrouve dans plusieurs albums.
  • C'est aussi la première rencontre avec les pirates. Le chef à la barbe rousse et le vieux latiniste distingué sont déjà présents. La vigie qui avale les « r » quand il parle n'apparaît pas même si deux répliques portent sa signature.

Villes et lieux traversés

  • Ostia, Drapeau : Italie Ostie
  • Roma, Drapeau : Italie Rome

Citations latines

  • Alea jacta est !  : Le sort en est jeté
  • Tu quoque fili!  : Toi aussi, mon fils!
  • Vanitas vanitatum et omnia vanitas : Vanité des vanités et tout est vanité

Album n°3 : Astérix et les Goths

Astérix et les Goths est le troisième album de la série de bande dessinée Astérix de René Goscinny (scénario) et Albert Uderzo (dessin), prépublié dans Pilote du no 82 (18 mai 1961) au no 122 (22 février 1962) et publié en album en 1963.

Résumé

Panoramix se prépare à aller à la réunion des druides dans la forêt des carnutes ; Astérix tient à l'accompagner jusqu'à la lisière de la forêt (les non-druides n'étant pas autorisés à assister à la réunion). Obélix les accompagne car c'est « la morte saison pour les menhirs ». Pendant ce temps, deux légionnaires romains sont attaqués par une bande de Goths menés par Coudetric qui se dirige vers la forêt des Carnutes. Le trio gaulois rencontre le druide belge Septantesix, un vieil ami de Panoramix, avant d'être arrêté par une patrouille romaine. Septantesix prouve qu'ils sont des druides en faisant manger des herbes magiques à un légionnaire ; le centurion s'excuse en annonçant qu'une bande de Goths rôde dans la forêt des Carnutes.
Arrivés à cette dernière, Astérix et Obélix restent à la lisière de la forêt en attendant Panoramix sans se douter que Coudetric rappelle à ses hommes le but de leur mission : capturer le druide qui remportera le concours du meilleur druide afin d'envahir la Gaule puis Rome. Après des démonstrations, par plusieurs druides, de potion d'engrais, de pluie, de miniaturisation, de potage en poudre, d'invulnérabilité, c'est Panoramix qui remporte le concours avec sa potion magique et il est capturé par les Goths.
Ne le voyant pas revenir, Septantesix prévient Astérix et Obélix qui découvrent l'identité des ravisseurs grâce à un casque. Astérix boit le contenu de la marmite de Panoramix et les deux compères se rendent en Germanie… En chemin, ils se font arrêter par une patrouille romaine qui les prend pour des Goths. Astérix et Obélix repoussent leur ennemis. Dans un camps romain, le décurion fait son rapport à son chef qui lui demande d'envoyer des copies de dessins un peu partout pour que soient capturés les deux supposés Goths.
Astérix a la brillante idée de se déguiser en romain. Obélix et lui trouvent deux légionnaires à leur carrure, les attachent, volent leurs armes et leurs vêtements et partent. Cependant, les romains commencent rapidement à se capturer les uns les autres en se prenant mutuellement pour des Goths. Deux légionnaires repèrent les deux prisonniers, pensent que ce sont Astérix et Obélix, vu leur carrure, et les emmènent à la tente où se trouve leur chef. Ils vont demander si ils vont être récompensés. Le chef, comprenant qu'il s'agit de légionnaires, les jette dehors en leur disant qu'ils vont aller dans l'arène avec les lions. Astérix et Obélix, qui ont repris leur habits, arrivent à la frontière entre la Gaule et la Germanie, assomment la vigie et franchissent la frontière. Plus loin nos Gaulois tombent sur une patrouille de Goths. Obélix se présente comme un romain et les combat, Astérix décide de se cacher et de se déguiser en Goths. Dès qu'ils ont trouvé des Goths à leur carrure, ils les assomment et enfilent leurs casques et leurs vêtements.
Un garde informe le chef goth Téléféric que son interprète, Cloridric, est là et Téléféric demande à ce dernier de traduire ce que Panoramix va dire. Il précise que si Panoramix refuse ses propositions il fera exécuter l'interprète avec le prisonnier. Téléféric veut que le druide fasse de la potion magique pour lui. Panoramix refuse mais Cloridric traduit qu'il accepte. Téléféric est content et demande quand il va le faire. Cloridric ment encore en répondant : dans une semaine à la pleine lune.
Pendant ce temps, nos héros rencontrent une patrouille goth et décident de la suivre. Au moment où ils vont s'esquiver le général les rappelle à l'ordre. Astérix propose à Obélix de filer pendant la nuit et d'essayer de passer inaperçus. Ils se rendent donc à la caserne. La nuit tombée, les deux Gaulois essaient de s'échapper de l'armée goth mais sont rapidement capturés de nouveau et jetés en prison en même temps que l'interprète Cloridric qui cherchait à s'expatrier.
Obélix fend la porte de la prison et nos héros s'évadent, puis Astérix demande à Cloridric s'il a vu un druide gaulois. Cloridric répondant en goth, Astérix pense qu'il ne parle pas gaulois. Mais Cloridric se met alors à éternuer et, Astérix lui disant "à vos souhaits", il le remercie. Astérix réalise alors qu'il parle gaulois et sous la menace du poing d'Obélix, Cloridric avoue tout ce qu'il sait à propos du druide. Astérix décide de retourner en ville et de ne libérer Cloridric que lorsqu'ils auront retrouvé Panoramix. Alors qu'ils essaient de se faufiler dans la ville goth, Cloridric crie et attire une patrouille. Astérix et Obélix s'enfuient mais arrivent dans une impasse sont contraints de se battre. Après avoir assommé toute la patrouille ils se rendent au seul homme qui reste valide afin qu'il les conduise à son chef.
Les Gaulois sont amenés à Téléféric qui décide de les faire exécuter puis demande à Cloridric si le druide est toujours d'accord pour lui faire de la potion magique ; Cloridric affirme que oui mais Panoramix se met à parler goth et dément. Téléféric énervé les fait jeter tous en prison et les condamne à mort.
Astérix, Obélix et Panoramix décident de fournir de la potion magique à certains Goths, afin qu'il passent leur temps à se battre entre eux au lieu d'envahir la Gaule. Panoramix demande au garde l'autorisation de Téléféric pour qu'ils puissent manger un dernier potage gaulois, ce qui leur est accordé. Quand le garde revient avec tous les ingrédients, Panoramix prépare de la potion magique et en donne à boire à Cloridric.
Lors de l'exécution publique, Cloridric exige de passer en premier. Il parvient à résister à l'écartèlement par des chevaux ; Téléféric se demande ce qui arrive, ordonne de détacher le condamné et d'amener des chevaux plus forts ; une fois libéré, Cloridric fonce sur Téléféric et annonce à la foule que, grâce à la potion du druide, il est leur nouveau chef. Au palais, Astérix demande à Cloridric l'autorisation d'aller au cachot pour narguer Téléféric ; Cloridric lui accorde. Astérix constate que leur plan marche toujours et Cloridric pense à se débarrasser des Gaulois. Dans le cachot Panoramix fait boire la potion magique à Téléféric qui brise ses chaines et va reprendre son trône. Mais, comme Cloridric et Téléféric ont bu tous les deux de la potion magique, il ne peut y avoir de vainqueur et ils décident tous les deux de lever une armée.
Pendant ce temps, les Gaulois donnent de la potion à plusieurs Goths, de préférence vieux ou faibles, et génèrent ainsi avec succès la discorde et l'anarchie, les "guerres Asterixiennes", chez les Germains. Ainsi, tant que les Goths seront occupés à se battre, ils ne penseront pas à envahir la Gaule.
Leur mission couronnée de succès nos trois héros rentrent chez eux. Leur arrivée au village provoque la joie de leurs amis car, ainsi que leur raconte Abraracourcix, après ce que leur a dit le druide Septantesix, ils pensaient que Panoramix, Astérix et Obélix étaient perdus et ils étaient en deuil. Tout le monde se retrouve joyeusement donc pour le banquet final.

Références historiques

L'album fait références aux invasions barbares qui ont eu lieu à une période ultérieure, 4 siècles après l'époque de Jules César. Astérix provoque la guerre civile entre les peuples goths retardant de plusieurs siècles cette invasion.
Dans l'album, l'un des personnages est condamné à l'écartèlement. Les peuples barbares avaient la réputation de pratiquer ce genre de méthode extrême.

Éléments humoristiques

(N.B. : « p10-c5 » signifie « planche 10 case 5 »)
Anachronismes
Goscinny a fait fonctionner l'album sur de nombreux anachronismes :
  • Les Goths se sont établis au Ier siècle apr. J-C. en Europe et, en 375 seulement, ils se sont séparés en Wisigoths et Ostrogoths.
  • Les pommes de terre ne sont arrivées en Europe qu'au XVIe siècle (p8-c2).
  • Les trophées n'existaient pas en −50 (p8-c1).
  • Les caleçons ne sont apparus qu'au XVIIIe siècle (p14-c10).
  • Les bornes frontalières signalant la limite d'un territoire ne voient le jour que bien plus tard dans l'Histoire (p18-c5).
  • La scie n’avait pas encore été inventée en −50 (p32-c4).
  • La brouette n'a été inventée qu'au XIIIe siècle (p39-c1).
  • Les pancartes publicitaires servant à promouvoir une élection n'existaient pas (p40-c9).
Culture germanique
  • Les phylactères des personnages goths ainsi que les panneaux indicateurs de Germanie sont écrits en alphabet latin gothique, apparu seulement à la fin du Moyen Âge.
  • Les Goths de l'album représentent les Allemands, même si en réalité les Goths ne vivaient pas sur le territoire de l'Allemagne actuelle mais plutôt en Scandinavie et dans l'Est de l'Europe (Balkans, Pologne, Roumanie, Ukraine).
  • La séparation des Goths entre Wisigoths (Goths de l’Ouest) et Ostrogoths (Goths de l'Est), bien qu'historique, fait ici allusion à la division de l'Allemagne entre Allemagne de l'Ouest (RFA) et Allemagne de l'Est (RDA) à l'époque de la parution de l'album.
  • Les guerriers goths portent une imitation du casque à pointe utilisé par les armées prussiennes, puis allemandes au XIXe et début du XXe siècles.
Nom des personnages
  • À l’instar des personnages gaulois dont les noms finissent en -ix sur l'exemple historique de Vercingétorix, tous les personnages goths ont un nom en -ic à l'image de l'un de leurs plus illustres chefs, Théodoric le Grand.
  • Le druide belge s'appelle « Septantesix », par allusion à la façon belge de dire le nombre 76.