vendredi 14 février 2014

Album n°6 : Astérix et Cléopâtre

Astérix et Cléopâtre est le sixième album de la série de bande dessinée Astérix de René Goscinny (scénario) et Albert Uderzo (dessin), prépublié dans Pilote du no 215 () au no 257 (). L’album, publié en 1965, a été tiré en 100 000 exemplaires. Il contient de nombreux anachronismes, dont évidemment la date (-47, date des campagnes d'Egypte et pas -50) et une Cleopatre orientale (alors qu'elle était grecque).
L’album a été adaptée en dessin animé en 1968 sous le même titre puis en film en 2002 sous le nom Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre.

Création

L'annonce de Pilote, magazine dans lequel l'histoire est pré-publiée dès décembre 1963, disait de la conception de cet album :
« 14 litres d’encre de chine, 30 pinceaux, 62 crayons à mine grasse, 1 crayon à mine dure, 27 gommes à effacer, 38 kilos de papier, 16 rubans de machine à écrire, 2 machines à écrire, 67 litres de bière ont été nécessaires à la réalisation de cette aventure. »

Adaptations

En 1968, soit 5 ans après la conception de l'album, René Goscinny et Albert Uderzo décident d'adapter leur ouvrage en un film d'animation, continuant ainsi le projet lancé une année plus tôt avec le long-métrage d'animation, Astérix le Gaulois. Pour cela, ils collaborent, tout comme donc ils l'avaient fait en 1967, avec Pierre Tchernia, cinéaste et ami des deux auteurs, et les studios Belvision, spécialisés dans l'adaptation à l'écran de bande-dessinées franco-belges. Le film sort le 19 décembre.
En 2001, c'est l'humoriste Alain Chabat qui s'attelle à l'adaptation de l'album pour un film avec de véritables acteurs cette fois-ci. Rédigeant un scénario très librement adapté et s'entourant de multiples comédiens connus et reconnus (Jamel Debbouze, Gérard Depardieu, Christian Clavier, Monica Bellucci, Gérard Darmon, Édouard Baer...) Alain Chabat réalise le film qui deviendra « numéro 1 du box-office annuel en France » en 2002, après sa sortie le 30 janvier, mais qui est aussi un succès critique : César des meilleurs costumes pour Philippe Guillotel, Tanino Liberatore et Florence Sadaune en 2003 et nominations dans les catégories : meilleur décor pour Hoang Thanh At et meilleur acteur dans un second rôle à la fois pour Gérard Darmon et Jamel Debbouze, toujours aux Césars 2003, ainsi qu'au European Film Awards 2002, dans la catégorie meilleur acteur cette fois pour Alain Chabat qui y jouait aussi le rôle de César.

Synopsis

Jules César nargue Cléopâtre : les Romains construisent des temples et des forums magnifiques alors que les Égyptiens ne construisent plus rien depuis les pyramides. Vexée, Cléopâtre charge son architecte Numérobis de bâtir un palais pour César en trois mois. Pour Numérobis, sa seule chance de venir au bout de cette tâche malgré l'obstruction des Romains est de demander l'aide de son vieil ami Panoramix. Le druide part donc pour l'Égypte lui prêter main-forte, accompagné d'Astérix et Obélix. À noter, que c'est dans cet album que Panoramix donne pour la première fois de la potion magique à Obélix.

Les personnages

  • Astérix le gaulois
  • Obélix, son meilleur ami
  • Idéfix, le chien d'Obélix. Apparu sans nom dans l'album précédent (Le Tour de Gaule), c'est dans le présent album qu'il est nommé pour la première fois (p. 8).
  • Panoramix, le druide gaulois
  • Numérobis, l'architecte alexandrin
  • Abraracourcix, le chef du village gaulois
  • Assurancetourix, le barde gaulois
  • Cléopâtre, la reine d'Égypte
  • Jules César, l'envahisseur romain
  • Misenplis, le scribe de Numérobis
  • Amonbofis, l'autre architecte alexandrin, ennemi du premier
  • Tournevis, espion du précédent
  • Ginfis, espion égyptien de César
  • Tumehéris, commandant d'un bateau égyptien qui donne ses ordres en hiéroglyphes
  • Pacotéalargus, romain de la garde personnelle de César
  • Chorus, chef militaire romain
  • Le goûteur de Cléopatre
  • Les pirates
On peut aussi mentionner le nom du Napadélis, le... bateau de Numérobis.

Analyse

Références

  • Goscinny et Uderzo ont eu l'idée de l'histoire après avoir vu ensemble le film Cléopâtre, de Joseph L. Mankiewicz, une superproduction sortie en 1963 et mettant en vedette Elizabeth Taylor dans le rôle-titre. L'album fait plusieurs clins d'œil au film :
    • La couverture de l'album (illustration et graphisme) parodie l'une des affiches du film et fait un inventaire du matériel utilisé pour la réalisation de l'œuvre, à l'instar de la liste des moyens colossaux nécessaires à la réalisation du film.
    • Plusieurs éléments du décor du film sont reproduits dans l'album : le trône surmonté de la statue du dieu faucon Horus (p. 6), le gigantesque sphinx roulant qui sert aux déplacements « incognito » de la reine (p. 27), le trône à porteurs (p. 43) et la galère royale (p. 46-48).
    • La variété des tenues portées par Cléopâtre tout au long de l'album fait allusion aux très nombreux changements de costumes d'Elizabeth Taylor dans le film (pas moins de 65 robes, un record à l'époque), qui expliquent aussi l'exclamation de la reine en furie à un moment dramatique de l'album (p. 44) : « Je suis sortie du palais en courant, sans prendre le temps de me changer, quand j'ai appris ce qui se passait ! »
  • C'est sous les traits du scénariste Goscinny que le dessinateur Uderzo a représenté le scribe Misenplis.
  • La « situation accroupie » du scribe Misenplis (p. 12) fait référence au scribe accroupi, célèbre sculpture égyptienne exposée au musée du Louvre.
  • « La collation préférée de Cléopâtre : des perles dissoutes dans le vinaigre » (p. 11) : allusion à une anecdote rapportée par les auteurs romains (notamment Pline l'Ancien dans le livre IX de son Histoire naturelle) et selon laquelle Cléopâtre, pour impressionner Antoine par le luxe de ses repas, avait fait dissoudre une énorme perle de très grande valeur dans du vinaigre avant de le boire.
  • Cet album fait référence à la première grève répertoriée de l'histoire, celle-ci ayant eu lieu en Égypte en l'an 29 du règne de Ramsès III (soit bien avant Astérix), à Deir el-Médineh. Les ouvriers chargés de la décoration des monuments de la Vallée des rois protestaient contre le retard de ravitaillement.

Villes et lieux traversés

  • Alexandrie, Drapeau : Égypte
  • Pyramides d'Égypte et le Sphinx, Drapeau : Égypte Gizeh
  • Louqsor, Drapeau : Égypte

Citations latines

  • Alea jacta est !  : Le sort en est jeté
  • Ita diis placuit : Ainsi il a plu aux dieux

Album n°5 : Le Tour de Gaule d'Astérix

Le Tour de Gaule d’Astérix est le cinquième album de bande dessinée de la série de René Goscinny et Albert Uderzo Astérix. Il a été prépublié dans Pilote à partir du no 172 (paru le 7 février 1963) et a été publié en album en 1965. Cet album, tiré originalement à 60 000 exemplaires, raconte l’histoire d’Astérix et Obélix qui font le tour de plusieurs villes de Gaule.

Parcours

Parcours d'Astérix et Obélix et denrées des villes :
  1. Village des irréductibles
  2. Rotomagus (Rouen)
  3. Lutèce (Paris) : Jambon
  4. Camaracum (Cambrai) : Bêtises
  5. Durocortorum (Reims) : Vin blanc mousseux
  6. Divodurum (Metz)
  7. Lugdunum (Lyon) : Saucisson et Quenelles
  8. Nicae (Nice): Salade
  9. Massilia (Marseille) : Bouillabaisse
  10. Tolosa (Toulouse) : Saucisses
  11. Aginum (Agen) : Pruneaux
  12. Burdigala (Bordeaux) : Vin blanc et huitres
  13. Gésocribate (Le Conquet)
Plusieurs modifications furent faites au parcours avant la version finale ci-dessus. Dans les premières esquisses, le parcours s’exécutait en sens inverse. De même, Astérix et Obélix devaient traverser plus de villes, mais le voyage fut limité par le nombre de pages. Les Gaulois devaient visiter Caesarodunum (Tours, pour ses rillettes), Vesunna (Périgueux, pour son foie gras), Baeterrae (Béziers, pour son vin), Arelate (Arles, pour son saucisson), Cabello (Cavaillon pour ses melons), Cularo (Grenoble pour ses noix), Genabum (Orléans, pour son vinaigre) et Suindinum (Le Mans, pour son poulet). Bien que les deux personnages visitent Gésocribate (Le Conquet), ils n’y achètent pas de crêpes comme prévu dans la première version.

Synopsis

Au début de l’album, l’inspecteur général Lucius Fleurdelotus arrive au camp romain de Petibonum et informe le centurion Nenjetéplus qu’il est mandé par Jules César pour s’occuper de l’irréductible village gaulois.
Mais après une défaite contre les Gaulois, Lucius Fleurdelotus est convaincu que les Gaulois ne peuvent pas être vaincus et décide de les isoler en construisant une palissade autour du village. Lorsqu’Astérix découvre la palissade, il lance un défi à l’envoyé spécial de Jules César : avec Obélix, il franchira la palissade, fera le tour de la Gaule et ramènera comme preuves des spécialités gastronomiques des villes gauloises.
Astérix et Obélix profitent d’une diversion du reste du village pour partir vers Rotomagus (Rouen). Peu après leur entrée dans la ville, ils sont reconnus par une patrouille, fuient vers la Seine et profitent d’un bateau loué par un couple en croisière pour aller vers Lutèce (Paris).
Après avoir acheté du jambon de Lutèce, ils fuient les patrouilles romaines en achetant un char d’occasion qui perd sa roue peu après être sorti de la ville. Ils volent un char de dépannage à un Romain (Tikedbus) pour arriver à Camaracum (Cambrai).
Ils y achètent des bêtises mais se retrouvent coincés par une patrouille romaine. S’ensuit une bataille. Le marchand de bêtises devient la première personne à aider Astérix et Obélix dans leur pari en retenant les légionnaires le plus longtemps possible.
Sur la route vers Durocortorum (Reims), ils découvrent un char en panne, celui pour lequel le char de dépannage que conduisent les deux héros avait été appelé. Ils dupent le Romain attendant près du véhicule pour passer un barrage puis l’abandonnent au bord de la route. Astérix et Obélix achètent des amphores de vin à Durocortorum (Reims) puis se dirigent vers Divodurum (Metz).
Alors qu’ils passent par une forêt, Obélix est attiré par l’odeur de sangliers vers la maison de Quatrédeusix, qui trahit les Gaulois en les dénonçant aux Romains. Mais, Obélix étant parti en forêt chasser du sanglier, seul Astérix est attrapé. Obélix part ensuite pour Divodurum (Metz) où il se fait mettre en prison pour pouvoir libérer Astérix.
Les deux Gaulois partent ensuite dans un char postal pour aller vers Lugdunum (Lyon). Ils y sont accueillis par de nombreux légionnaires mais sont aidés par Beaufix, le chef clandestin de la ville, qui perd la garnison dans un labyrinthe de ruelles (les traboules). Il offre du saucisson et des quenelles à Astérix et Obélix avant qu’ils ne partent pour Nicae (Nice).
Après de longs embouteillages sur la voie romaine n°VII, ils arrivent à Nicae où ils achètent une salade nicaeoise. Repérés par une patrouille romaine, ils fuient sur une plage bondée et empruntent une barque à un vacancier pour aller jusqu'à Massilia (Marseille).
Ils y récupèrent une bouillabaisse auprès de César Labeldecadix, qui aide ensuite les deux Gaulois en retenant les Romains (au cours d’une mémorable partie de pétanque) pendant qu’ils quittent la ville pour Tolosa (Toulouse). Les deux Gaulois marchent jusqu’à ce qu’il fasse nuit noire puis s’endorment.
En se réveillant, ils découvrent qu’ils se sont endormis au milieu d’un camp romain. Ils commencent par se défendre puis se laissent attraper lorsqu’ils apprennent que les Romains ont l’intention de les amener à Tolosa, ce qui leur permet d’y acheter facilement des saucisses. Ils poursuivent ensuite leur route vers Aginum (Agen).
À Aginum, les Gaulois sont invités par Odalix, un traître gaulois, à manger dans son auberge. Ce dernier leur donne un petit paquet de pruneaux. Cependant, Astérix, méfiant, force Odalix à goûter le premier ses sangliers et découvre ainsi qu'ils sont remplis de somnifères.
Dans leur route vers Burdigala (Bordeaux), ils se font voler leur sac contenant les spécialités régionales par Radius et Plexus, deux voleurs romains. Les deux voleurs se font capturer et sont pris pour Astérix et Obélix. Les deux vrais Gaulois vont chercher leur sac de victuailles alors que les voleurs sont sur le point d’être exécutés, provoquant une émeute.
Ils retournent ensuite vers l’Armorique à bord du bateau du capitaine Changélédix, transportant des menhirs. Ils croisent et, conformément à la tradition, coulent les pirates puis arrivent à Gésocribate (Le Conquet) d’où ils retournent à leur village. Ils présentent alors le banquet à Fleurdelotus, en y ajoutant la spécialité du village : la châtaigne.

Place de l'album dans la série

Dans Le tour de Gaule d’Astérix, la série commence à se fixer. Par exemple, il s’agit du premier album de la série où Obélix se préoccupe de son poids et s’énerve lorsqu’on le traite de « gros ».
Éléments récurrents de la série, les pirates font leur seconde apparition. Erix, le fils du chef Barbe-Rouge, fait sa première et dernière apparition : il sera laissé ensuite comme garantie pour que les pirates puissent récupérer un navire. Triple-patte cite comme dans chaque épisode une citation latine : ici, Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni (Les dieux furent pour le vainqueur, mais Caton pour le vaincu, citation de Lucain).
Idéfix fait sa première apparition dans cet album, sur la 6e case de la page 13, assis devant la charcuterie où Astérix et Obélix vont chercher du jambon de Lutèce. Il suit ensuite les personnages dans leur périple et apparaît dans la majorité des cases. Il n’est remarqué par Obélix que dans l’antépénultième case avant d’être ramassé dans l’avant-dernière. Il ne sera nommé que dans l’album suivant, Astérix et Cléopâtre, suite à un concours dans le magazine Pilote.
Dans la première version du scénario (écrite par René Goscinny seul), Idéfix n’apparaissait pas. Ce n’est que lors de la concertation pour la mise en page que Albert Uderzo suggéra de placer un petit chien dans les images. Pour une raison inexpliquée, dans la seconde version du synopsis, la phrase « À la porte se trouve un petit chien » est soulignée.
Les personnages secondaires commencent à réapparaître. Ainsi, le centurion, Nenjetépus, est le même que dans Astérix gladiateur. De même, lorsque Fleurdelotus annonce qu’il retournera à Rome si Astérix réussit son pari, Obélix lui demande de dire le bonjour à Caius Obtus, un dresseur de gladiateur rencontré dans l’album précédent, Astérix gladiateur.
César Labeldecadix, Beaufix et Changélédix réapparaîssent au début de l’album Astérix en Corse, avec de nombreux autres personnages des précédents albums.
Certains personnages familiers de la série, tel Cétautomatix, n’ont pas encore leur apparence définitive.


Anachronismes

Le principe du tour de Gaule est une référence au Tour de France cycliste. La version allemande s’intitule d’ailleurs Tour de France. Ainsi, l’album fait référence fréquemment au tour cycliste : par exemple, le jaune du sac est une allusion au maillot jaune et les deux héros sont accueillis comme des vainqueurs du Tour de France à Aginum. C’est aussi une référence à l’ouvrage « le tour de la France par deux enfants », ouvrage scolaire du XIXe siècle bien connu à l’époque puisqu’il était toujours diffusé dans les écoles primaires.

Ce choix permet aux auteurs de caricaturer différentes régions françaises. De fait, les anachronismes sont légion.
Ils définissent leur périple sur une carte qui représente les frontières de la France actuelle.
Les spécialités culinaires collectées sont celles qui font la réputation aujourd’hui des villes par lesquelles passent les héros de la bande dessinée. Elles n’existaient pas à l’époque.
Un Romain montant la palissade dit : Exegi monumentum aere perennius (J'ai achevé un monument plus durable que l’airain, phrase prononcée par Horace).
Les réponses vagues données par les habitants des environs de Rotomagus (Rouen, ville de Normandie) sont des « réponses de Normand » : « pt’êt ben que oui, pt’êt ben que non ».
Les embouteillages dans Lutèce rappellent les difficultés de circulation dans Paris. Ils avaient déjà été caricaturés dans La Serpe d'or.
Le vol du véhicule de la Poste et la citation du soldat romain « [...] on n’a pas fini d’en parler de l’affaire du courrier de Lugdunum ! » sont un clin d'œil à l’affaire du courrier de Lyon.
L’aide des habitants de Lugdunum fait référence à la Résistance à Lyon au cours de la Seconde Guerre mondiale. Lorsque la résistance perd la garnison romaine dans les dédales de la ville, le préfet Encorutilfaluquejelesus sème des cailloux sur sa route, en référence au Petit Poucet.
L’album explique le nom de la place des Quinconces à Bordeaux par la formation romaine du même nom.
La partie de cartes à Massilia est une reprise de la partie de cartes dans Marius de Marcel Pagnol. Raimu, Fernand Charpin, Paul Dullac et Robert Vattier (les acteurs de ce film) prêtent leurs traits aux personnages de ce passage.
Lorsqu’Astérix et Obélix débarquent à Marseille à bord d’une barque d'un particulier, ce dernier ne peut repartir effrayé par le mistral que lui annonce un Marseillais, mistral qu’il compare à l’éruption du Vésuve. Or, il est à noter que la plus célèbre éruption du Vésuve, détruisant Pompéi, n’a eu lieu que le 24 août 79, soit 129 ans après le voyage d’Astérix et Obélix.


Dans les noms

Comme dans les autres albums d’Astérix le Gaulois, les noms des personnages sont des jeux de mots. De même, tous les Gaulois ont un nom en -« ix » et les Romains un nom en -« us ».
On trouve chez les Gaulois : Quatrédeusix (Quatre et deux : six), Beaufix (Beau fixe), César Labeldecadix (La belle de Cadix), Odalix (Odalisque) et Changélédix (Changez les disques).
On trouve chez les Romains : Nenjetépus (N’en jetez plus), Fleurdelotus (Fleur de lotus), Faimoiducuscus (Fais-moi du couscous, chanson de Bob Azzam), Tikedbus (Ticket de bus), Petilarus (Petit Larousse), Milexcus (Milles excuses), Encorutilfaluquejelesus (Encore eût-il fallu que je le susse), Quelquilfus (Quels qu'ils fussent), Yenaplus (Y en a plus), Plexus et Radius et le général Motus.

Caricatures

  • Raimu (César Olivier) : César Labeldecadix
  • Robert Vattier (M. Brun) : l’estranger de Ludgunum
  • Paul Dullac (Escartefigue) et Fernand Charpin (Panisse): Escartefigue et Panix, les deux autres joueurs de cartes

Citations latines

  • Victrix causa diis placuit, sed victia Catoni. : La cause du vainqueur a plu aux Dieux, celle du vaincu à Caton